Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ta-Ha ayat 15 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ ﴾
[طه: 15]
﴿إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى﴾ [طه: 15]
Tefhim Ul Kuran «Suphesiz, kıyamet saati yaklasarak gelmektedir. Herkesin harcadıgı cabanın karsılıgını alması icin, onun (kosup haberini) neredeyse gizleyecegim.» |
Shaban Britch Kıyamet gelmektedir. Herkes kendi islediginin karsılıgını alsın diye neredeyse onu (kendi nefsimden bile) gizleyecegim |
Shaban Britch Kıyamet gelmektedir. Herkes kendi işlediğinin karşılığını alsın diye neredeyse onu (kendi nefsimden bile) gizleyeceğim |
Suat Yildirim Elbet gelecek kıyamet saati. Nerdeyse acıklayasım geliyor onun vaktini. Ta ki her kisi bulsun orada butun yapıp ettigini, islerinin karsılıgını. [99,7-8] |
Suat Yildirim Elbet gelecek kıyamet saati. Nerdeyse açıklayasım geliyor onun vaktini. Ta ki her kişi bulsun orada bütün yapıp ettiğini, işlerinin karşılığını. [99,7-8] |
Suleyman Ates (Kıyamet) Sa'at(i) mutlaka gelecektir. Herkesin, pesinde kostugu islerle cezalanması icin, neredeyse onu gizleyecegim |
Suleyman Ates (Kıyamet) Sa'at(i) mutlaka gelecektir. Herkesin, peşinde koştuğu işlerle cezalanması için, neredeyse onu gizleyeceğim |