Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ta-Ha ayat 20 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ ﴾ 
[طه: 20]
﴿فألقاها فإذا هي حية تسعى﴾ [طه: 20]
| Tefhim Ul Kuran Boylece, o da onu attı; (bir de ne gorsun) o hemen hızla kosan (kocaman) bir yılan (oluvermis) | 
| Shaban Britch Musa da onu attı. O bir anda kosan bir yılan oluvermisti | 
| Shaban Britch Musa da onu attı. O bir anda koşan bir yılan oluvermişti | 
| Suat Yildirim Hemen bıraktı. Bir de ne gorsun: Hızla kıvrılıp surunen, kocaman bir yılan oldu | 
| Suat Yildirim Hemen bıraktı. Bir de ne görsün: Hızla kıvrılıp sürünen, kocaman bir yılan oldu | 
| Suleyman Ates (Musa) attı, bir de ne gorsun o, kosan kocaman bir yılan | 
| Suleyman Ates (Musa) attı, bir de ne görsün o, koşan kocaman bir yılan |