Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ta-Ha ayat 64 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ ﴾
[طه: 64]
﴿فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفا وقد أفلح اليوم من استعلى﴾ [طه: 64]
Tefhim Ul Kuran «Bundan oturu, tuzaklarınızı bir araya getirin, sonra gruplar halinde gelin; bugun ustunluk saglayan, gercekten kurtulusu bulmustur.» |
Shaban Britch Bu sebeple tuzaklarınızı bir araya getirin sonra da saf halinde gelin. Bu gun galip gelen zafere ermistir |
Shaban Britch Bu sebeple tuzaklarınızı bir araya getirin sonra da saf halinde gelin. Bu gün galip gelen zafere ermiştir |
Suat Yildirim O halde butun hunerlerinizi toplayıp sıra sıra, merasim duzeninde meydana cıkın. Bugun olum kalım gunudur. Kim bugun ustun gelirse, iflah olacak odur |
Suat Yildirim O halde bütün hünerlerinizi toplayıp sıra sıra, merasim düzeninde meydana çıkın. Bugün ölüm kalım günüdür. Kim bugün üstün gelirse, iflah olacak odur |
Suleyman Ates Onun icin siz hilenizi toplayın, sonra sıra halinde gelin. Bugun ustun gelen basarmıstır |
Suleyman Ates Onun için siz hilenizi toplayın, sonra sıra halinde gelin. Bugün üstün gelen başarmıştır |