Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 64 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ ﴾
[طه: 64]
﴿فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفا وقد أفلح اليوم من استعلى﴾ [طه: 64]
Abu Adel Объедините же ваши козни [не разногласьте между собой], выстройтесь в (один) ряд (и разом бросьте то, что в ваших руках). И преуспеет сегодня тот, кто одержит верх!» |
Elmir Kuliev Ob"yedinite vashi kozni i vystroytes' v ryad. Segodnya preuspeyet tot, kto oderzhit verkh» |
Elmir Kuliev Объедините ваши козни и выстройтесь в ряд. Сегодня преуспеет тот, кто одержит верх» |
Gordy Semyonovich Sablukov Soyedinite vashi khitrosti, i idite ryadami! Schastliv kto segodnya voz'met verkh |
Gordy Semyonovich Sablukov Соедините ваши хитрости, и идите рядами! Счастлив кто сегодня возьмет верх |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ob"yedinite zhe vashi kozni, pridite v ryad. Schastlivym budet segodnya, kto oderzhit verkh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Объедините же ваши козни, придите в ряд. Счастливым будет сегодня, кто одержит верх |