Quran with Hindi translation - Surah Ta-Ha ayat 64 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ ﴾
[طه: 64]
﴿فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفا وقد أفلح اليوم من استعلى﴾ [طه: 64]
Maulana Azizul Haque Al Umari atah apane sab upaay ekatr kar lo, phir ek pankti mein hokar aa jao aur aaj vahee saphal ho gaya, jo oopar raha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed atah tum sab milakar apana upaay juta lo, phir panktibaddh hokar aao. aaj to prabhaavee raha, vahee saphal hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अतः तुम सब मिलकर अपना उपाय जुटा लो, फिर पंक्तिबद्ध होकर आओ। आज तो प्रभावी रहा, वही सफल है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to tum bhee khoob apane chalattar (jaadoo vagairah) duroost kar lo phir para (saf) baandh ke (unake muqaabale mein) aa pado aur jo aaj dar raha ho vahee phaayazulaharaam raha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो तुम भी खूब अपने चलत्तर (जादू वग़ैरह) दुरूस्त कर लो फिर परा (सफ़) बाँध के (उनके मुक़ाबले में) आ पड़ो और जो आज डर रहा हो वही फायज़ुलहराम रहा |