Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Furqan ayat 2 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 2]
﴿الذي له ملك السموات والأرض ولم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك﴾ [الفُرقَان: 2]
Tefhim Ul Kuran Goklerin ve yerin mulku O´nundur; cocuk edinmemistir, O´na mulkunde ortak yoktur, her seyi yaratmıs, ona bir duzen vermis, belli bir olcuyle takdir etmistir |
Shaban Britch Goklerin ve yerin mulku O’na aittir. hicbir ogul edinmemistir ve mulkunde hicbir ortagı yoktur. Her seyi O yaratmıs ve belirli bir olcuye gore takdir etmistir |
Shaban Britch Göklerin ve yerin mülkü O’na aittir. hiçbir oğul edinmemiştir ve mülkünde hiçbir ortağı yoktur. Her şeyi O yaratmış ve belirli bir ölçüye göre takdir etmiştir |
Suat Yildirim Goklerin ve yerin hakimiyeti O'nundur. O asla evlat edinmedi, hakimiyette hic bir ortagı olmadı. Her seyi yaratıp nizam veren ve her seyin varlıgını bir olcuye gore belirleyen O’dur |
Suat Yildirim Göklerin ve yerin hâkimiyeti O'nundur. O asla evlat edinmedi, hâkimiyette hiç bir ortağı olmadı. Her şeyi yaratıp nizam veren ve her şeyin varlığını bir ölçüye göre belirleyen O’dur |
Suleyman Ates Goklerin ve yerin mulku O'nundur, O, bir cocuk edinmemistir, mulkunde ortagı yoktur. Her seyi yaratmıs, ona olcu, bicim ve duzen vermistir |
Suleyman Ates Göklerin ve yerin mülkü O'nundur, O, bir çocuk edinmemiştir, mülkünde ortağı yoktur. Her şeyi yaratmış, ona ölçü, biçim ve düzen vermiştir |