×

Ahirete inanmayanlara gelince; biz onlara kendi yapmakta olduklarını süsleyivermişiz; böylece onlar, ´körlük 27:4 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah An-Naml ⮕ (27:4) ayat 4 in Turkish_Tefhim

27:4 Surah An-Naml ayat 4 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Naml ayat 4 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[النَّمل: 4]

Ahirete inanmayanlara gelince; biz onlara kendi yapmakta olduklarını süsleyivermişiz; böylece onlar, ´körlük içinde şaşkınca dolaşmaktadırlar.´

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين لا يؤمنون بالآخرة زينا لهم أعمالهم فهم يعمهون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن الذين لا يؤمنون بالآخرة زينا لهم أعمالهم فهم يعمهون﴾ [النَّمل: 4]

Tefhim Ul Kuran
Ahirete inanmayanlara gelince; biz onlara kendi yapmakta olduklarını susleyivermisiz; boylece onlar, ´korluk icinde saskınca dolasmaktadırlar.´
Shaban Britch
Ahirete ima etmeyenler ise, biz onlara amellerini susledik de onlar bocalayıp dururlar
Shaban Britch
Ahirete ima etmeyenler ise, biz onlara amellerini süsledik de onlar bocalayıp dururlar
Suat Yildirim
Biz ahirete iman etmeyenlere yaptıkları isleri susledik, o yuzden onlar korelmis bir vaziyette bocalar dururlar
Suat Yildirim
Biz âhirete iman etmeyenlere yaptıkları işleri süsledik, o yüzden onlar körelmiş bir vaziyette bocalar dururlar
Suleyman Ates
Ahirete inanmayanların islerini kendilerine suslemisizdir, onlar koru korune bocalarlar
Suleyman Ates
Ahirete inanmayanların işlerini kendilerine süslemişizdir, onlar körü körüne bocalarlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek