×

वास्तव में, जो विश्वास नहीं करते परलोक पर, हमने शोभनीय बना दिया 27:4 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Naml ⮕ (27:4) ayat 4 in Hindi

27:4 Surah An-Naml ayat 4 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 4 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[النَّمل: 4]

वास्तव में, जो विश्वास नहीं करते परलोक पर, हमने शोभनीय बना दिया है उनके कर्मों को, इसलिए वे बहके जा रहे हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين لا يؤمنون بالآخرة زينا لهم أعمالهم فهم يعمهون, باللغة الهندية

﴿إن الذين لا يؤمنون بالآخرة زينا لهم أعمالهم فهم يعمهون﴾ [النَّمل: 4]

Maulana Azizul Haque Al Umari
vaastav mein, jo vishvaas nahin karate paralok par, hamane shobhaneey bana diya hai unake karmon ko, isalie ve bahake ja rahe hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
rahe ve log jo aakhirat ko nahin maanate, unake lie hamane unakee karatooton ko shobhaayamaan bana diya hai. atah ve bhatakate phirate hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
रहे वे लोग जो आख़िरत को नहीं मानते, उनके लिए हमने उनकी करतूतों को शोभायमान बना दिया है। अतः वे भटकते फिरते है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
isamen shak nahin ki jo log aakhirat par eemaan nahin rakhate (goya) hamane khud (unakee kaarastaaniyon ko unakee nazar mein) achchha kar dikhaaya hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
इसमें शक नहीं कि जो लोग आखिरत पर ईमान नहीं रखते (गोया) हमने ख़ुद (उनकी कारस्तानियों को उनकी नज़र में) अच्छा कर दिखाया है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek