Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qasas ayat 44 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلۡغَرۡبِيِّ إِذۡ قَضَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلۡأَمۡرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[القَصَص: 44]
﴿وما كنت بجانب الغربي إذ قضينا إلى موسى الأمر وما كنت من﴾ [القَصَص: 44]
Tefhim Ul Kuran Musa´ya o isi (ilahi vahyi verip) gerceklestirdigimiz zaman, sen (Tur´un) batı yanında degildin ve sen (buna) sahid olanlardan da degildin |
Shaban Britch Musa’ya emir verdigimizde sen (Tur'un) batı yanında degildin ve sen (buna) sahit olanlardan da degildin |
Shaban Britch Musa’ya emir verdiğimizde sen (Tur'un) batı yanında değildin ve sen (buna) şahit olanlardan da değildin |
Suat Yildirim Sen ise ey Resulum, Musa'ya emrimizi vahyettigimiz sırada sen o vadinin batı tarafında bulunmuyordun.O devirde olup bitenlere sahit olanlardan da degildin |
Suat Yildirim Sen ise ey Resulüm, Mûsa'ya emrimizi vahyettiğimiz sırada sen o vâdinin batı tarafında bulunmuyordun.O devirde olup bitenlere şahit olanlardan da değildin |
Suleyman Ates Musa'ya o isi yaptıgımız (yani kendisine bildirmek istedigimiz isi ona vahyettigimiz) vakit sen (Mukaddes Vadinin) batı tarafında degildin, (o hadiseyi) gorenlerden de degildin |
Suleyman Ates Musa'ya o işi yaptığımız (yani kendisine bildirmek istediğimiz işi ona vahyettiğimiz) vakit sen (Mukaddes Vadinin) batı tarafında değildin, (o hadiseyi) görenlerden de değildin |