Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 101 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[آل عِمران: 101]
﴿وكيف تكفرون وأنتم تتلى عليكم آيات الله وفيكم رسوله ومن يعتصم بالله﴾ [آل عِمران: 101]
Tefhim Ul Kuran Allah´ın ayetleri size okunuyorken ve O´nun Resulu icinizdeyken nasıl oluyor da inkar ediyorsunuz? Kim Allah´a sımsıkı tutunursa, artık elbette o, dosdogru olan bir yola iletilmistir |
Shaban Britch Allah’ın ayetleri size okunur, aranızda Rasulu bulunurken nasıl kufrediyorsunuz? Her kim Allah'a sımsıkı baglanırsa kesinlikle dogru yola iletilmistir |
Shaban Britch Allah’ın ayetleri size okunur, aranızda Rasûlü bulunurken nasıl küfrediyorsunuz? Her kim Allah'a sımsıkı bağlanırsa kesinlikle doğru yola iletilmiştir |
Suat Yildirim Sizler nasıl kufre donebilirsiniz ki, onunuzde Allah'ın ayetleri okunuyor, aranızda Allah’ın Resulu bulunuyor? Kim Allah’a gonulden sımsıkı baglanırsa muhakkak ki o dogru yola konulmustur |
Suat Yildirim Sizler nasıl küfre dönebilirsiniz ki, önünüzde Allah'ın âyetleri okunuyor, aranızda Allah’ın Resulü bulunuyor? Kim Allah’a gönülden sımsıkı bağlanırsa muhakkak ki o doğru yola konulmuştur |
Suleyman Ates Size Allah'ın ayetleri okunmakta ve O'nun Elcisi de aranızda iken nasıl inkar edersiniz? Kim Allah'a sarılırsa muhakkak ki o, dogru yola iletilmistir |
Suleyman Ates Size Allah'ın ayetleri okunmakta ve O'nun Elçisi de aranızda iken nasıl inkar edersiniz? Kim Allah'a sarılırsa muhakkak ki o, doğru yola iletilmiştir |