Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 101 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[آل عِمران: 101]
﴿وكيف تكفرون وأنتم تتلى عليكم آيات الله وفيكم رسوله ومن يعتصم بالله﴾ [آل عِمران: 101]
Al Bilal Muhammad Et Al And how could you deny faith while to you are rehearsed the signs of God, and among you lives the messenger? Whoever holds firmly to God will be shown a straight way |
Ali Bakhtiari Nejad How can you disbelieve while God’s signs are read to you and His messenger is among you? And whoever holds on to God is indeed guided to a straight path |
Ali Quli Qarai And how would you be faithless while the signs of Allah are recited to you and His Apostle is in your midst? Whoever takes recourse in Allah is certainly guided to a straight path |
Ali Unal How do you disbelieve, seeing you are the ones to whom God’s Revelations are recited and His Messenger is amidst you? Whoever holds fast to God, he has certainly been guided to a straight path |
Hamid S Aziz How can you disbelieve while unto you are recited the revelations of Allah, and among you is His Messenger? But whoever takes tight hold on Allah, he is guided into the Straight Way |
John Medows Rodwell But how can ye become infidels, when the signs of God are recited to you, and his prophet is among you? Whoever holdeth fast by God, is already guided to a straight path |
Literal And how do you disbelieve and on you are (being) read/recited God`s verses/evidences and in (among) you (is) His messenger, and who holds fast/takes protection with God, so he had been guided to a straight/direct road/way |
Mir Anees Original And how would you reject, when you are those to whom the statements of Allah are read and His messenger (too) is among you? And whoever holds firmly to Allah, he indeed is guided to the straight path |
Mir Aneesuddin And how would you reject, when you are those to whom the statements of God are read and His messenger (too) is among you? And whoever holds firmly to God, he indeed is guided to the straight path |