×

तथा तुम कुफ़्र कैसे करोगे, जबकि तुम्हारे सामने अललाह की आयतें पढ़ी 3:101 Hindi translation

Quran infoHindiSurah al-‘Imran ⮕ (3:101) ayat 101 in Hindi

3:101 Surah al-‘Imran ayat 101 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 101 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[آل عِمران: 101]

तथा तुम कुफ़्र कैसे करोगे, जबकि तुम्हारे सामने अललाह की आयतें पढ़ी जा रही हैं और तुममें उसके रसूल[1] मौजूद हैं? और जिसने अल्लाह को[2] थाम लिया, तो उसे सुपथ दिखा दिया गया।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكيف تكفرون وأنتم تتلى عليكم آيات الله وفيكم رسوله ومن يعتصم بالله, باللغة الهندية

﴿وكيف تكفرون وأنتم تتلى عليكم آيات الله وفيكم رسوله ومن يعتصم بالله﴾ [آل عِمران: 101]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha tum kufr kaise karoge, jabaki tumhaare saamane alalaah kee aayaten padhee ja rahee hain aur tumamen usake rasool[1] maujood hain? aur jisane allaah ko[2] thaam liya, to use supath dikha diya gaya
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ab tum inakaar kaise kar sakate ho, jabaki tumhen allaah kee aayaten padhakar sunaee ja rahee hai aur usaka rasool tumhaare beech maujood hai? jo koee allaah ko mazabootee se pakad le, vah seedhe maarg par aa gaya
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
अब तुम इनकार कैसे कर सकते हो, जबकि तुम्हें अल्लाह की आयतें पढ़कर सुनाई जा रही है और उसका रसूल तुम्हारे बीच मौजूद है? जो कोई अल्लाह को मज़बूती से पकड़ ले, वह सीधे मार्ग पर आ गया
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur (bhala) tum kyonkar kaafir ban jaoge haaloki tumhaare saamane khuda kee aayaten (baraabar) padhee jaatee hain aur usake rasool (mohammad) bhee tumamen (maujood) hain aur jo shakhs khuda se vaabasta ho vah (to) jaroor seedhee raah par laga diya gaya
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और (भला) तुम क्योंकर काफ़िर बन जाओगे हालॉकि तुम्हारे सामने ख़ुदा की आयतें (बराबर) पढ़ी जाती हैं और उसके रसूल (मोहम्मद) भी तुममें (मौजूद) हैं और जो शख्स ख़ुदा से वाबस्ता हो वह (तो) जरूर सीधी राह पर लगा दिया गया
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek