×

Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d’Allah vous 3:101 French translation

Quran infoFrenchSurah al-‘Imran ⮕ (3:101) ayat 101 in French

3:101 Surah al-‘Imran ayat 101 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 101 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[آل عِمران: 101]

Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d’Allah vous sont récités, et qu’au milieu de vous se tient Son Messager? Quiconque s’attache fortement à Allah, il est certes guidé vers un droit chemin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكيف تكفرون وأنتم تتلى عليكم آيات الله وفيكم رسوله ومن يعتصم بالله, باللغة الفرنسية

﴿وكيف تكفرون وأنتم تتلى عليكم آيات الله وفيكم رسوله ومن يعتصم بالله﴾ [آل عِمران: 101]

Islamic Foundation
Et comment mecroyez-vous quand les versets d’Allah vous sont recites, et que parmi vous il y a Son Messager ? Quiconque s’attache avec force a Allah est guide vers une voie droite
Islamic Foundation
Et comment mécroyez-vous quand les versets d’Allah vous sont récités, et que parmi vous il y a Son Messager ? Quiconque s’attache avec force à Allah est guidé vers une voie droite
Muhammad Hameedullah
Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d’Allah vous sont recites, et qu’au milieu de vous se tient Son Messager? Quiconque s’attache fortement a Allah, il est certes guide vers un droit chemin
Muhammad Hamidullah
Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d'Allah vous sont recites, et qu'au milieu de vous se tient Son messager? Quiconque s'attache fortement a Allah, il est certes guide vers un droit chemin
Muhammad Hamidullah
Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d'Allah vous sont récités, et qu'au milieu de vous se tient Son messager? Quiconque s'attache fortement à Allah, il est certes guidé vers un droit chemin
Rashid Maash
Mais comment pourriez-vous renier la foi alors que les versets d’Allah vous sont recites et que vous cotoyez Son Messager ? Quiconque s’en remet entierement a Allah et s’attache fermement a Sa religion ne peut etre que guide vers le droit chemin
Rashid Maash
Mais comment pourriez-vous renier la foi alors que les versets d’Allah vous sont récités et que vous côtoyez Son Messager ? Quiconque s’en remet entièrement à Allah et s’attache fermement à Sa religion ne peut être que guidé vers le droit chemin
Shahnaz Saidi Benbetka
a renier votre foi. Comment pourriez-vous renier votre foi alors que les versets de Dieu vous sont recites et que Son messager est issu de vous ? En verite, quiconque se refugie aupres de Dieu ne deviera pas de la Voie Droite
Shahnaz Saidi Benbetka
à renier votre foi. Comment pourriez-vous renier votre foi alors que les versets de Dieu vous sont récités et que Son messager est issu de vous ? En vérité, quiconque se réfugie auprès de Dieu ne déviera pas de la Voie Droite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek