×

Muhammed, yalnızca bir peygamberdir. Ondan önce nice peygamberler gelip geçmiştir. Şimdi o 3:144 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah al-‘Imran ⮕ (3:144) ayat 144 in Turkish_Tefhim

3:144 Surah al-‘Imran ayat 144 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 144 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 144]

Muhammed, yalnızca bir peygamberdir. Ondan önce nice peygamberler gelip geçmiştir. Şimdi o ölürse ya da öldürülürse, siz topuklarınız üzerinde gerisin geriye mi döneceksiniz? İki topuğu üzerinde gerisin geri dönen kimse, Allah´a kesinlikle zarar veremez. Allah, şükredenleri pek yakında ödüllendirecektir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما محمد إلا رسول قد خلت من قبله الرسل أفإن مات أو, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وما محمد إلا رسول قد خلت من قبله الرسل أفإن مات أو﴾ [آل عِمران: 144]

Tefhim Ul Kuran
Muhammed, yalnızca bir peygamberdir. Ondan once nice peygamberler gelip gecmistir. Simdi o olurse ya da oldurulurse, siz topuklarınız uzerinde gerisin geriye mi doneceksiniz? Iki topugu uzerinde gerisin geri donen kimse, Allah´a kesinlikle zarar veremez. Allah, sukredenleri pek yakında odullendirecektir
Shaban Britch
Muhammed yalnızca bir elcidir. Ondan once de, elciler gelip gecmistir. Oyleyse simdi, o olur veya oldurulurse topuklarınızın ustunde geri mi doneceksiniz? Kim topukları uzerinde geri donerse, Allah’a hicbir sekilde zarar veremez. Allah, sukredenleri mukafatlandıracaktır
Shaban Britch
Muhammed yalnızca bir elçidir. Ondan önce de, elçiler gelip geçmiştir. Öyleyse şimdi, o ölür veya öldürülürse topuklarınızın üstünde geri mi döneceksiniz? Kim topukları üzerinde geri dönerse, Allah’a hiçbir şekilde zarar veremez. Allah, şükredenleri mükâfatlandıracaktır
Suat Yildirim
Muhammed, sadece resuldur, elcidir. Nitekim ondan once de nice resuller gelip gecmistir. Sayet o olur veya oldurulurse, Siz hemen gerisin geriye dinden mi doneceksiniz? Kim geri doner, dinden cıkarsa, bilsin ki Allah'a asla zarar veremez. Ama Allah hidayetin kadrini bilip sukredenleri bol bol mukafatlandıracaktır
Suat Yildirim
Muhammed, sadece resuldür, elçidir. Nitekim ondan önce de nice resuller gelip geçmiştir. Şayet o ölür veya öldürülürse, Siz hemen gerisin geriye dinden mi döneceksiniz? Kim geri döner, dinden çıkarsa, bilsin ki Allah'a asla zarar veremez. Ama Allah hidâyetin kadrini bilip şükredenleri bol bol mükâfatlandıracaktır
Suleyman Ates
Muhammed, sadece bir elcidir. Ondan once de elciler gelip gecmistir. Simdi o olur veya oldurulurse siz okcelerinizin uzerinde geriye mi doneceksiniz? Kim okcesi uzerinde geriye donerse, Allah'a hicbir ziyan veremez. Allah, sukredenleri mukafatlandıracaktır
Suleyman Ates
Muhammed, sadece bir elçidir. Ondan önce de elçiler gelip geçmiştir. Şimdi o ölür veya öldürülürse siz ökçelerinizin üzerinde geriye mi döneceksiniz? Kim ökçesi üzerinde geriye dönerse, Allah'a hiçbir ziyan veremez. Allah, şükredenleri mükafatlandıracaktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek