Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 144 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 144]
﴿وما محمد إلا رسول قد خلت من قبله الرسل أفإن مات أو﴾ [آل عِمران: 144]
Abu Bakr Zakaria Ara muham'mada ekajana rasula matra; tara age bahu rasula gata hayechena. Kaje'i yadi tini mara yana ba nihata hana tabe ki tomara prstha pradarsana karabe? Ara ke'u prstha pradarsana karale se kakhano allahra ksati karabe na; ara allaha sighra'i krtajnaderake puraskrta karabena |
Abu Bakr Zakaria Āra muhām'mada ēkajana rāsūla mātra; tāra āgē bahu rāsūla gata haẏēchēna. Kājē'i yadi tini mārā yāna bā nihata hana tabē ki tōmarā pr̥ṣṭha pradarśana karabē? Āra kē'u pr̥ṣṭha pradarśana karalē sē kakhanō āllāhra kṣati karabē nā; āra āllāha śīghra'i kr̥tajñadērakē puraskr̥ta karabēna |
Muhiuddin Khan আর মুহাম্মদ একজন রসূল বৈ তো নয়! তাঁর পূর্বেও বহু রসূল অতিবাহিত হয়ে গেছেন। তাহলে কি তিনি যদি মৃত্যুবরণ করেন অথবা নিহত হন, তবে তোমরা পশ্চাদপসরণ করবে? বস্তুতঃ কেউ যদি পশ্চাদপসরণ করে, তবে তাতে আল্লাহর কিছুই ক্ষতি-বৃদ্ধি হবে না। আর যারা কৃতজ্ঞ, আল্লাহ তাদের সওয়াব দান করবেন। |
Muhiuddin Khan Ara muham'mada ekajana rasula bai to naya! Tamra purbe'o bahu rasula atibahita haye gechena. Tahale ki tini yadi mrtyubarana karena athaba nihata hana, tabe tomara pascadapasarana karabe? Bastutah ke'u yadi pascadapasarana kare, tabe tate allahara kichu'i ksati-brd'dhi habe na. Ara yara krtajna, allaha tadera sa'oyaba dana karabena. |
Muhiuddin Khan Āra muhām'mada ēkajana rasūla bai tō naẏa! Tām̐ra pūrbē'ō bahu rasūla atibāhita haẏē gēchēna. Tāhalē ki tini yadi mr̥tyubaraṇa karēna athabā nihata hana, tabē tōmarā paścādapasaraṇa karabē? Bastutaḥ kē'u yadi paścādapasaraṇa karē, tabē tātē āllāhara kichu'i kṣati-br̥d'dhi habē nā. Āra yārā kr̥tajña, āllāha tādēra sa'ōẏāba dāna karabēna. |
Zohurul Hoque আর মুহাম্মদ একজন রসূল বৈ তো নন। নিঃসন্দেহ তাঁর পূর্বে রসূলগণ গত হয়ে গেছেন। অতএব তিনি যদি মারা যান অথবা তাঁকে কাতল করা হয় তাহলে কি তোমরা তোমাদের গোড়ালির উপরে মোড় ফেরাবে? আর যে কেউ তার গোড়ালির উপরে মোড় ফেরে সে কিন্তু, আর আল্লাহ্ অচিরেই পুরস্কার দেবেন কৃতজ্ঞদের। |
Zohurul Hoque ara muham'mada ekajana rasula bai to nana. Nihsandeha tamra purbe rasulagana gata haye gechena. Ata'eba tini yadi mara yana athaba tamke katala kara haya tahale ki tomara tomadera goralira upare mora pherabe? Ara ye ke'u tara goralira upare mora phere se kintu, ara allah acire'i puraskara debena krtajnadera. |
Zohurul Hoque āra muhām'mada ēkajana rasūla bai tō nana. Niḥsandēha tām̐ra pūrbē rasūlagaṇa gata haẏē gēchēna. Ata'ēba tini yadi mārā yāna athabā tām̐kē kātala karā haẏa tāhalē ki tōmarā tōmādēra gōṛālira uparē mōṛa phērābē? Āra yē kē'u tāra gōṛālira uparē mōṛa phērē sē kintu, āra āllāh acirē'i puraskāra dēbēna kr̥tajñadēra. |