×

O küfre sapanlar, kendilerine tanıdığımız süreyi sakın kendileri için hayırlı sanmasınlar, biz 3:178 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah al-‘Imran ⮕ (3:178) ayat 178 in Turkish_Tefhim

3:178 Surah al-‘Imran ayat 178 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 178 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[آل عِمران: 178]

O küfre sapanlar, kendilerine tanıdığımız süreyi sakın kendileri için hayırlı sanmasınlar, biz onlara, ancak günahları daha da artsın, diye süre vermekteyiz. Onlar için aşağılatıcı bir azab vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يحسبن الذين كفروا أنما نملي لهم خير لأنفسهم إنما نملي لهم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولا يحسبن الذين كفروا أنما نملي لهم خير لأنفسهم إنما نملي لهم﴾ [آل عِمران: 178]

Tefhim Ul Kuran
O kufre sapanlar, kendilerine tanıdıgımız sureyi sakın kendileri icin hayırlı sanmasınlar, biz onlara, ancak gunahları daha da artsın, diye sure vermekteyiz. Onlar icin asagılatıcı bir azab vardır
Shaban Britch
Kafirler kendilerine muhlet vermemizi hayırlı sanmasınlar. Biz onlara ancak gunahlarını artırmaları icin omurlerini uzatıyoruz. Onlar icin alcaltıcı bir azap vardır
Shaban Britch
Kâfirler kendilerine mühlet vermemizi hayırlı sanmasınlar. Biz onlara ancak günahlarını artırmaları için ömürlerini uzatıyoruz. Onlar için alçaltıcı bir azap vardır
Suat Yildirim
O kafirler kendilerine muhlet vermemizin kendileri hakkında hayır oldugunu sanmasınlar. Onlara muhlet vermemiz, gunahlarının artması icindir. Onlara zelil ve perisan eden bir azap vardır
Suat Yildirim
O kâfirler kendilerine mühlet vermemizin kendileri hakkında hayır olduğunu sanmasınlar. Onlara mühlet vermemiz, günahlarının artması içindir. Onlara zelil ve perişan eden bir azap vardır
Suleyman Ates
Inkar edenler sanmasınlar ki, kendilerine sure vermemiz, kendileri icin hayırlıdır. Biz onlara sure veriyoruz ki gunahı artırsınlar. Onlar icin alcaltıcı bir azab vardır
Suleyman Ates
İnkar edenler sanmasınlar ki, kendilerine süre vermemiz, kendileri için hayırlıdır. Biz onlara süre veriyoruz ki günahı artırsınlar. Onlar için alçaltıcı bir azab vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek