×

Gerçek şu ki, Allah, Adem´i, Nuh´u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini alemler 3:33 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah al-‘Imran ⮕ (3:33) ayat 33 in Turkish_Tefhim

3:33 Surah al-‘Imran ayat 33 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 33 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 33]

Gerçek şu ki, Allah, Adem´i, Nuh´u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini alemler üzerine seçti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله اصطفى آدم ونوحا وآل إبراهيم وآل عمران على العالمين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن الله اصطفى آدم ونوحا وآل إبراهيم وآل عمران على العالمين﴾ [آل عِمران: 33]

Tefhim Ul Kuran
Gercek su ki, Allah, Adem´i, Nuh´u, Ibrahim ailesini ve Imran ailesini alemler uzerine secti
Shaban Britch
Allah; Adem’i, Nuh’u, Ibrahim ailesini ve Imran ailesini toplumlar uzerine seckin kıldı
Shaban Britch
Allah; Adem’i, Nuh’u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini toplumlar üzerine seçkin kıldı
Suat Yildirim
Gercek su ki Allah Adem'i, Nuh’u, Ibrahim ailesi ile Imran ailesini, birbirinden gelen tek zurriyet halinde butun insanlardan suzup onlara ustun kılmıstır. Allah semi’dir, alimdir (her seyi hakkıyla isitir, mukemmel tarzda bilir). [2,47; 66,12] {KM, Cıkıs}
Suat Yildirim
Gerçek şu ki Allah Âdem'i, Nûh’u, İbrâhim ailesi ile İmran ailesini, birbirinden gelen tek zürriyet halinde bütün insanlardan süzüp onlara üstün kılmıştır. Allah semî’dir, alîmdir (her şeyi hakkıyla işitir, mükemmel tarzda bilir). [2,47; 66,12] {KM, Çıkış}
Suleyman Ates
Allah Adem'i, Nuh'u, Ibrahim ailesini ve Imran ailesini secip alemlere ustun kıldı
Suleyman Ates
Allah Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini seçip alemlere üstün kıldı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek