Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 33 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 33]
﴿إن الله اصطفى آدم ونوحا وآل إبراهيم وآل عمران على العالمين﴾ [آل عِمران: 33]
Al Bilal Muhammad Et Al God chose Adam, Noah, the family of Abraham, and the family of ‘Imran above all people |
Ali Bakhtiari Nejad God chose Adam and Noah and Abraham’s family and Imran’s family above all other people |
Ali Quli Qarai Indeed Allah chose Adam and Noah, and the progeny of Abraham and the progeny of Imran above all the nations |
Ali Unal (They refuse belief in you and some of the Prophets because you did not appear among them, but God favors whomever He wishes with Messengership, and) God made pure Adam and Noah and the House of Abraham and the House of ‘Imran, choosing them above all humankind |
Hamid S Aziz Verily, Allah has preferred Adam, and Noah, and Abraham´s family, and Imran´s family above all people |
John Medows Rodwell Verily above all human beings did God choose Adam, and Noah, and the family of Abraham, and the family of IMRAN |
Literal That God chose/purified Adam and Noah and Abraham`s family, and Amran`s family on the creations altogether/(universes) |
Mir Anees Original Allah certainly selected Adam and Nuh and the family of Ibrahim and the family of Imran above the worlds |
Mir Aneesuddin God certainly selected Adam and Noah and the family of Abraham and the family of Joachim above the worlds |