×

Tevrat indirilmeden evvel, İsrail´in kendine haram kıldıklarından başka, İsrailoğullarına bütün yiyecekler helal 3:93 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah al-‘Imran ⮕ (3:93) ayat 93 in Turkish_Tefhim

3:93 Surah al-‘Imran ayat 93 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 93 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿۞ كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[آل عِمران: 93]

Tevrat indirilmeden evvel, İsrail´in kendine haram kıldıklarından başka, İsrailoğullarına bütün yiyecekler helal idi. De ki: «Şu halde eğer doğruysanız, Tevrat´ı getirin de onu okuyun.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كل الطعام كان حلا لبني إسرائيل إلا ما حرم إسرائيل على نفسه, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿كل الطعام كان حلا لبني إسرائيل إلا ما حرم إسرائيل على نفسه﴾ [آل عِمران: 93]

Tefhim Ul Kuran
Tevrat indirilmeden evvel, Israil´in kendine haram kıldıklarından baska, Israilogullarına butun yiyecekler helal idi. De ki: «Su halde eger dogruysanız, Tevrat´ı getirin de onu okuyun.»
Shaban Britch
Tevrat indirilmeden once, Israil’in (Yakub'un) kendine haram kıldıklarının dısında, Israil ogullarına her yiyecek helal idi. Eger dogru soyleyenler iseniz Tevrat'ı getirip okuyun! de
Shaban Britch
Tevrat indirilmeden önce, İsrail’in (Yakub'un) kendine haram kıldıklarının dışında, İsrail oğullarına her yiyecek helal idi. Eğer doğru söyleyenler iseniz Tevrat'ı getirip okuyun! de
Suat Yildirim
Tevrat indirilmeden once, Israil'in (yani Yakub’un) kendi nefsine haram kıldıgı haric, diger butun yiyecekler Israilogullarına helal idi. De ki: Iste meydan! Iddianızda tutarlı iseniz Tevrat’ı getirip okuyun
Suat Yildirim
Tevrat indirilmeden önce, İsrail'in (yani Yâkub’un) kendi nefsine haram kıldığı hariç, diğer bütün yiyecekler İsrailoğullarına helâl idi. De ki: İşte meydan! İddianızda tutarlı iseniz Tevrat’ı getirip okuyun
Suleyman Ates
Tevrat indirilmeden once, Israil'in kendisine haram kıldıgı seyler dısında, Israil ogullarına butun yiyecekler helaldi. De ki: "Dogru iseniz, Tevrat'ı getirip okuyun
Suleyman Ates
Tevrat indirilmeden önce, İsrail'in kendisine haram kıldığı şeyler dışında, İsrail oğullarına bütün yiyecekler helaldi. De ki: "Doğru iseniz, Tevrat'ı getirip okuyun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek