Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 93 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[آل عِمران: 93]
﴿كل الطعام كان حلا لبني إسرائيل إلا ما حرم إسرائيل على نفسه﴾ [آل عِمران: 93]
Abdulbaki Golpinarli Israil, Tevrat inmeden kendisine neleri haram ettiyse onlardan baska her cesit yiyecek, Israilogullarına helaldi. De ki: Sozunuz dogruysa getirin Tevrat'ı da okuyun bakalım |
Adem Ugur Tevrat´ın indirilmesinden once, Israil´in (Ya´kub´un) kendisine haram kıldıkları dısında, yiyecegin her turlusu Israilogullarına helal idi. De ki: Eger dogru sozlu iseniz o zaman Tevrat´ı getirip onu okuyun |
Adem Ugur Tevrat´ın indirilmesinden önce, İsrail´in (Ya´kub´un) kendisine haram kıldıkları dışında, yiyeceğin her türlüsü İsrailoğullarına helâl idi. De ki: Eğer doğru sözlü iseniz o zaman Tevrat´ı getirip onu okuyun |
Ali Bulac Tevrat indirilmeden evvel, Israil'in kendine haram kıldıklarından baska, Israilogulları’na butun yiyecekler helal idi. De ki: "Su halde eger dogruysanız, Tevrat'ı getirin de onu okuyun |
Ali Bulac Tevrat indirilmeden evvel, İsrail'in kendine haram kıldıklarından başka, İsrailoğulları’na bütün yiyecekler helal idi. De ki: "Şu halde eğer doğruysanız, Tevrat'ı getirin de onu okuyun |
Ali Fikri Yavuz Tevrat indirilmeden once (Yakub’un nefsine haram kıldıgından baska) yiyecegin hepsi Israilogullarına halal idi. Sen onlara! “-Eger sadıklarsanız sahih Tevrat’ı getirin de onu guzelce okuyun” diye soyle |
Ali Fikri Yavuz Tevrat indirilmeden önce (Yakub’un nefsine haram kıldığından başka) yiyeceğin hepsi İsrailoğullarına halâl idi. Sen onlara! “-Eğer sadıklarsanız sahih Tevrat’ı getirin de onu güzelce okuyun” diye söyle |
Celal Y Ld R M Tevrat indirilmeden once Israil (Yakub Peygamberin kendisine haram kıldıgı seyler dısında kalan butun yiyecekler Israil ogullarına helal idi. De ki: Eger dogrulardan iseniz haydi Tevrat´ı getirip okuyun) |
Celal Y Ld R M Tevrat indirilmeden önce İsrail (Yâkub Peygamberin kendisine haram kıldığı şeyler dışında kalan bütün yiyecekler İsrail oğullarına helâl idi. De ki: Eğer doğrulardan iseniz haydi Tevrat´ı getirip okuyun) |