×

Görmüyor musun ki, size ayetlerinden (bazılarını) göstermesi için, gemiler Allah´ın nimetiyle denizde 31:31 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Luqman ⮕ (31:31) ayat 31 in Turkish_Tefhim

31:31 Surah Luqman ayat 31 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Luqman ayat 31 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ ﴾
[لُقمَان: 31]

Görmüyor musun ki, size ayetlerinden (bazılarını) göstermesi için, gemiler Allah´ın nimetiyle denizde akıp gitmektedir! Hiç şüphe yok bunda, çok sabreden, çok şükreden için gerçekten ayetler vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الفلك تجري في البحر بنعمة الله ليريكم من آياته, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ألم تر أن الفلك تجري في البحر بنعمة الله ليريكم من آياته﴾ [لُقمَان: 31]

Tefhim Ul Kuran
Gormuyor musun ki, size ayetlerinden (bazılarını) gostermesi icin, gemiler Allah´ın nimetiyle denizde akıp gitmektedir! Hic suphe yok bunda, cok sabreden, cok sukreden icin gercekten ayetler vardır
Shaban Britch
Size ayetlerini/delillerini gostermesi icin, Allah'ın lutfuyla gemilerin denizde yuzdugunu gorrmedin mi? Suphesiz bunda, cok sabreden, cok sukreden herkes icin ayetler/ibretler vardır
Shaban Britch
Size ayetlerini/delillerini göstermesi için, Allah'ın lütfuyla gemilerin denizde yüzdüğünü görrmedin mi? Şüphesiz bunda, çok sabreden, çok şükreden herkes için ayetler/ibretler vardır
Suat Yildirim
Gormez misiniz ki gemiler Allah'ın lutfu ile denizde yuzuyor. Bu, Allah’ın varlıgının ve kudretinin bazı delillerini gostermek icindir. Elbette bunda pek sabırlı, cok sukurlu olanlar icin ibretler vardır
Suat Yildirim
Görmez misiniz ki gemiler Allah'ın lütfu ile denizde yüzüyor. Bu, Allah’ın varlığının ve kudretinin bazı delillerini göstermek içindir. Elbette bunda pek sabırlı, çok şükürlü olanlar için ibretler vardır
Suleyman Ates
(Allah) size, bir kısım ayetlerini gostersin diye, Allah'ın ni'metiyle gemilerin denizde gittigini gormedin mi? Suphesiz bunda sabreden, sukreden herkes icin ibretler vardır
Suleyman Ates
(Allah) size, bir kısım ayetlerini göstersin diye, Allah'ın ni'metiyle gemilerin denizde gittiğini görmedin mi? Şüphesiz bunda sabreden, şükreden herkes için ibretler vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek