Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ya-Sin ayat 81 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[يسٓ: 81]
﴿أو ليس الذي خلق السموات والأرض بقادر على أن يخلق مثلهم بلى﴾ [يسٓ: 81]
Tefhim Ul Kuran Gokleri ve yeri yaratan, onların bir benzerini de yaratmaga kadir degil mi? Hic tartısmasız (oyledir). O, yaratandır, bilendir |
Shaban Britch Gokleri ve yeri yaratanın, onların benzerlerini yaratmaya gucu yetmez mi? Elbette yeter.O, her seyi hakkıyla bilen yaratıcıdır |
Shaban Britch Gökleri ve yeri yaratanın, onların benzerlerini yaratmaya gücü yetmez mi? Elbette yeter.O, her şeyi hakkıyla bilen yaratıcıdır |
Suat Yildirim Gokleri ve yeri yaratan, onlar gibisini yaratmaya olmaz mı kadir!Elbette kadir!Hallak O'dur, alim O’dur!(Her seyi yaratan, her seyi bilen O’dur) |
Suat Yildirim Gökleri ve yeri yaratan, onlar gibisini yaratmaya olmaz mı kadir!Elbette kadir!Hallâk O'dur, alîm O’dur!(Her şeyi yaratan, her şeyi bilen O’dur) |
Suleyman Ates Gokleri ve yeri yaratan, onların benzerlerini yaratamaz mı? Elbette yaratır. O, cok bilen yaratıcıdır |
Suleyman Ates Gökleri ve yeri yaratan, onların benzerlerini yaratamaz mı? Elbette yaratır. O, çok bilen yaratıcıdır |