Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah sad ayat 10 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ ﴾
[صٓ: 10]
﴿أم لهم ملك السموات والأرض وما بينهما فليرتقوا في الأسباب﴾ [صٓ: 10]
Tefhim Ul Kuran Yoksa goklerin yerin ve bu ikisi arasında bulunanların mulku onların mı? Oyleyse, sebepler icinde (bir imkan ve guc bularak goge) yukselsinler |
Shaban Britch Yoksa, goklerin, yerin ve arasındakilerin mulku onlara mı ait? Oyle ise sebeplere tutunarak goge yukselsinler |
Shaban Britch Yoksa, göklerin, yerin ve arasındakilerin mülkü onlara mı ait? Öyle ise sebeplere tutunarak göğe yükselsinler |
Suat Yildirim Yoksa goklerin, yerin ve ikisi arasında olan varlıkların hakimiyet ve yonetimi onlara mı ait? Haydi, ellerinden geliyorsa sebep ve vasıtalarını temin etsinler de goge cıksınlar (alemi oradan yonetsin, vahyi de isteklerine gore indirsinler) |
Suat Yildirim Yoksa göklerin, yerin ve ikisi arasında olan varlıkların hakimiyet ve yönetimi onlara mı ait? Haydi, ellerinden geliyorsa sebep ve vasıtalarını temin etsinler de göğe çıksınlar (âlemi oradan yönetsin, vahyi de isteklerine göre indirsinler) |
Suleyman Ates Yoksa goklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların mulku onların mı? Oyleyse sebepler (vasıtalar) icinde yukselsinler (vasıtalara binip goklere cıksınlar da oradan alemi yonetsinler, vahyi de kendi isteklerine gore indirsinler) |
Suleyman Ates Yoksa göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların mülkü onların mı? Öyleyse sebepler (vasıtalar) içinde yükselsinler (vasıtalara binip göklere çıksınlar da oradan alemi yönetsinler, vahyi de kendi isteklerine göre indirsinler) |