×

Allah, kimi de hidayete eriştirirse, onun için bir saptırıcı da yoktur. Allah, 39:37 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Az-Zumar ⮕ (39:37) ayat 37 in Turkish_Tefhim

39:37 Surah Az-Zumar ayat 37 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zumar ayat 37 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ ﴾
[الزُّمَر: 37]

Allah, kimi de hidayete eriştirirse, onun için bir saptırıcı da yoktur. Allah, intikam sahibi, güçlü ve üstün olan değil midir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز ذي انتقام, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز ذي انتقام﴾ [الزُّمَر: 37]

Tefhim Ul Kuran
Allah, kimi de hidayete eristirirse, onun icin bir saptırıcı da yoktur. Allah, intikam sahibi, guclu ve ustun olan degil midir
Shaban Britch
Allah kime de hidayet ederse onu da saptıracak yoktur. Allah Aziz ve intikam sahibi degil midir
Shaban Britch
Allah kime de hidayet ederse onu da saptıracak yoktur. Allah Aziz ve intikam sahibi değil midir
Suat Yildirim
Ama kime de Allah yol gostermisse onu saptıran olamaz.Allah, (mutlak galip ve istedigi anda hakkını alan, dilediginin hakkından gelen) “Azizun Zu'ntikam” degil midir
Suat Yildirim
Ama kime de Allah yol göstermişse onu saptıran olamaz.Allah, (mutlak galip ve istediği anda hakkını alan, dilediğinin hakkından gelen) “Azizün Zü'ntikam” değil midir
Suleyman Ates
Allah kime de yol gosterirse; artık onu sasırtan olmaz. Allah galib ve oc alan degil midir
Suleyman Ates
Allah kime de yol gösterirse; artık onu şaşırtan olmaz. Allah galib ve öc alan değil midir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek