×

Yoksa onların mülk´ten bir payları mı var? Eğer böyle olsaydı, insanlara ´çekirdeğin 4:53 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah An-Nisa’ ⮕ (4:53) ayat 53 in Turkish_Tefhim

4:53 Surah An-Nisa’ ayat 53 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 53 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 53]

Yoksa onların mülk´ten bir payları mı var? Eğer böyle olsaydı, insanlara ´çekirdeğin sırtındaki küçücük bir tomurcuğu´ bile vermezlerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم لهم نصيب من الملك فإذا لا يؤتون الناس نقيرا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿أم لهم نصيب من الملك فإذا لا يؤتون الناس نقيرا﴾ [النِّسَاء: 53]

Tefhim Ul Kuran
Yoksa onların mulk´ten bir payları mı var? Eger boyle olsaydı, insanlara ´cekirdegin sırtındaki kucucuk bir tomurcugu´ bile vermezlerdi
Shaban Britch
Eger, oyle olsaydı insanlara, bir hurma cekirdeginin uzerindeki oyuk miktarı bir pay bile vermezlerdi
Shaban Britch
Eğer, öyle olsaydı insanlara, bir hurma çekirdeğinin üzerindeki oyuk miktarı bir pay bile vermezlerdi
Suat Yildirim
Yoksa onların mulk ve hakimiyetten nasipleri mi var? Oyle olsaydı onlar insanlara bir kırıntı bile vermezlerdi
Suat Yildirim
Yoksa onların mülk ve hâkimiyetten nasipleri mi var? Öyle olsaydı onlar insanlara bir kırıntı bile vermezlerdi
Suleyman Ates
Yoksa onların mulkten bir payı mı var? Oyle olsaydı insanlara bir cekirdek zerresi bile vermezlerdi
Suleyman Ates
Yoksa onların mülkten bir payı mı var? Öyle olsaydı insanlara bir çekirdek zerresi bile vermezlerdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek