Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 53 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 53]
﴿أم لهم نصيب من الملك فإذا لا يؤتون الناس نقيرا﴾ [النِّسَاء: 53]
Abu Adel Или неужели у них [у этих иудеев] есть хоть доля власти? И если бы так и было [была бы у них хоть доля власти], то они не дали бы людям и выемки на финиковой косточке |
Elmir Kuliev Ili zhe oni obladayut doley vlasti? Bud' eto tak, to oni ne dali by lyudyam dazhe vyyemki na finikovoy kostochke |
Elmir Kuliev Или же они обладают долей власти? Будь это так, то они не дали бы людям даже выемки на финиковой косточке |
Gordy Semyonovich Sablukov Im ne prinadlezhit dolya vladet' vsem, tak chto oni, vot, ne dadut etim lyudyam malosti i na velichinu yamki v finikovoy kostochke |
Gordy Semyonovich Sablukov Им не принадлежит доля владеть всем, так что они, вот, не дадут этим людям малости и на величину ямки в финиковой косточке |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ili u nikh yest' dolya vlasti, i togda oni ne dadut lyudyam i borozdki na finikovoy kostochke |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Или у них есть доля власти, и тогда они не дадут людям и бороздки на финиковой косточке |