Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 87 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۗ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثٗا ﴾
[النِّسَاء: 87]
﴿الله لا إله إلا هو ليجمعنكم إلى يوم القيامة لا ريب فيه﴾ [النِّسَاء: 87]
Tefhim Ul Kuran Allah; O´ndan baska ilah yoktur. Kendisinde hic bir suphe olmayan kıyamet gununde sizleri muhakkak toplayacaktır. Allah´tan daha dogru sozlu kimdir |
Shaban Britch Allah’tan baska ilah yoktur. Kendisinde hicbir suphe olmayan kıyamet gununde sizleri elbette bir araya getirecektir. Allah’tan daha dogru sozlu kim vardır |
Shaban Britch Allah’tan başka ilah yoktur. Kendisinde hiçbir şüphe olmayan kıyamet gününde sizleri elbette bir araya getirecektir. Allah’tan daha doğru sözlü kim vardır |
Suat Yildirim Allah, o hak mabuddur ki Kendisinden baska hicbir tanrı yoktur.Kıyamet gunu hepinizi bir araya toplayacaktır. Bunda hic suphe yoktur.Allah'tan daha dogru sozlu kim olabilir? {KM, II Samuel 7,28; Mezmur 119,160. Yuhanna} |
Suat Yildirim Allah, o hak mâbuddur ki Kendisinden başka hiçbir tanrı yoktur.Kıyamet günü hepinizi bir araya toplayacaktır. Bunda hiç şüphe yoktur.Allah'tan daha doğru sözlü kim olabilir? {KM, II Samuel 7,28; Mezmur 119,160. Yuhanna} |
Suleyman Ates Allah -ki O'ndan baska tanrı yoktur- sizi, vukuunda asla suphe olmayan kıyamet (Durusma) gununde bir araya toplayacaktır. Allah'tan daha dogru sozlu kim olabilir |
Suleyman Ates Allah -ki O'ndan başka tanrı yoktur- sizi, vukuunda asla şüphe olmayan kıyamet (Duruşma) gününde bir araya toplayacaktır. Allah'tan daha doğru sözlü kim olabilir |