×

Onlar, yeryüzünde gezip dolaşmıyorlar mı ki, kendilerinden öncekilerin nasıl bir sona uğradıklarını 47:10 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Muhammad ⮕ (47:10) ayat 10 in Turkish_Tefhim

47:10 Surah Muhammad ayat 10 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Muhammad ayat 10 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿۞ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۖ وَلِلۡكَٰفِرِينَ أَمۡثَٰلُهَا ﴾
[مُحمد: 10]

Onlar, yeryüzünde gezip dolaşmıyorlar mı ki, kendilerinden öncekilerin nasıl bir sona uğradıklarını görsünler. Allah, onları yerle bir etti. O kâfirler için de bunun bir benzeri vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم دمر, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم دمر﴾ [مُحمد: 10]

Tefhim Ul Kuran
Onlar, yeryuzunde gezip dolasmıyorlar mı ki, kendilerinden oncekilerin nasıl bir sona ugradıklarını gorsunler. Allah, onları yerle bir etti. O kafirler icin de bunun bir benzeri vardır
Shaban Britch
Yeryuzunde hic dolasmıyorlar mı? Kendilerinden oncekilerin akibetine bir baksınlar. Allah onları yerle bir etti. O kafirler icin de bunun bir benzeri vardır
Shaban Britch
Yeryüzünde hiç dolaşmıyorlar mı? Kendilerinden öncekilerin akibetine bir baksınlar. Allah onları yerle bir etti. O kâfirler için de bunun bir benzeri vardır
Suat Yildirim
Peki onlar dunyada hic dolasmadılar mı ki, daha once yasamıs nesillerin akıbetlerinin nasıl olduguna baksınlar: Allah onları yerle bir etti.Benzeri is yapan kafirleri de, benzeri akıbetler beklemektedir
Suat Yildirim
Peki onlar dünyada hiç dolaşmadılar mı ki, daha önce yaşamış nesillerin âkıbetlerinin nasıl olduğuna baksınlar: Allah onları yerle bir etti.Benzeri iş yapan kâfirleri de, benzeri âkıbetler beklemektedir
Suleyman Ates
(Onlar) Yeryuzunde gezip dolasmadılar mı ki kendilerinden oncekilerin sonunun nasıl oldugunu gorsunler? Allah onları(n evlerini, barklarını) yıkıp baslarına gecirmistir. Bu kafirlere de, onun benzeri sonuclar vardır
Suleyman Ates
(Onlar) Yeryüzünde gezip dolaşmadılar mı ki kendilerinden öncekilerin sonunun nasıl olduğunu görsünler? Allah onları(n evlerini, barklarını) yıkıp başlarına geçirmiştir. Bu kafirlere de, onun benzeri sonuçlar vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek