×

Andolsun, Allah, sana o ağacın altında biat ederlerken mü´minlerden razı olmuştur, kalplerinde 48:18 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Fath ⮕ (48:18) ayat 18 in Turkish_Tefhim

48:18 Surah Al-Fath ayat 18 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Fath ayat 18 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿۞ لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا ﴾
[الفَتح: 18]

Andolsun, Allah, sana o ağacın altında biat ederlerken mü´minlerden razı olmuştur, kalplerinde olanı bilmiş ve böylece üzerlerine ´güven duygusu ve huzur´ indirmiştir ve onlara yakın bir fethi sevap (karşılığı) olarak vermiştir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد رضي الله عن المؤمنين إذ يبايعونك تحت الشجرة فعلم ما في, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿لقد رضي الله عن المؤمنين إذ يبايعونك تحت الشجرة فعلم ما في﴾ [الفَتح: 18]

Tefhim Ul Kuran
Andolsun, Allah, sana o agacın altında biat ederlerken mu´minlerden razı olmustur, kalplerinde olanı bilmis ve boylece uzerlerine ´guven duygusu ve huzur´ indirmistir ve onlara yakın bir fethi sevap (karsılıgı) olarak vermistir
Shaban Britch
Muhakkak, o agacın altında sana biat ederlerken Allah, o muminlerden razı olmustur. Kalplerinde olanı bilmis, uzerlerine huzur indirmis ve onlara yakın bir fetih vermistir
Shaban Britch
Muhakkak, o ağacın altında sana biat ederlerken Allah, o müminlerden razı olmuştur. Kalplerinde olanı bilmiş, üzerlerine huzur indirmiş ve onlara yakın bir fetih vermiştir
Suat Yildirim
Gercekten Allah, (Hudeybiye'de) o agacın altında sana biat ettikleri zaman, muminlerden razı oldu. Onların kalplerindeki ihlası bildigi icin uzerlerine sekine, huzur ve guven indirdi. Onları hemen yakında gerceklesen bir zaferle ve alacakları bircok ganimetle mukafatlandırdı.Allah aziz ve hakimdir (mutlak galiptir, tam hukum ve hikmet sahibidir)
Suat Yildirim
Gerçekten Allah, (Hudeybiye'de) o ağacın altında sana biat ettikleri zaman, müminlerden razı oldu. Onların kalplerindeki ihlâsı bildiği için üzerlerine sekîne, huzur ve güven indirdi. Onları hemen yakında gerçekleşen bir zaferle ve alacakları birçok ganimetle mükafatlandırdı.Allah azîz ve hakîmdir (mutlak galiptir, tam hüküm ve hikmet sahibidir)
Suleyman Ates
Allah su mu'minlerden razı olmustur ki onlar, agacın altında sana bi'at ediyorlardı, Allah onların gonullerinden geceni bildigi icin onların uzerine huzur ve guven indirdi ve onlara yakın bir fetih verdi
Suleyman Ates
Allah şu mü'minlerden razı olmuştur ki onlar, ağacın altında sana bi'at ediyorlardı, Allah onların gönüllerinden geçeni bildiği için onların üzerine huzur ve güven indirdi ve onlara yakın bir fetih verdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek