×

Kör olana güçlük (sorumluluk) yoktur, topal olana güçlük yoktur, hasta olana da 48:17 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Fath ⮕ (48:17) ayat 17 in Turkish_Tefhim

48:17 Surah Al-Fath ayat 17 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Fath ayat 17 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[الفَتح: 17]

Kör olana güçlük (sorumluluk) yoktur, topal olana güçlük yoktur, hasta olana da güçlük yoktur. Kim Allah´a ve Resulüne itaat ederse, (Allah) onu, altından ırmaklar akan cennetlere sokar. Kim de sırt çevirirse, onu acıklı bir azab ile azablandırır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج﴾ [الفَتح: 17]

Tefhim Ul Kuran
Kor olana gucluk (sorumluluk) yoktur, topal olana gucluk yoktur, hasta olana da gucluk yoktur. Kim Allah´a ve Resulune itaat ederse, (Allah) onu, altından ırmaklar akan cennetlere sokar. Kim de sırt cevirirse, onu acıklı bir azab ile azablandırır
Shaban Britch
Kore bir gunah yoktur. Topala da bir gunah yoktur. Hastaya da bir gunah yoktur. Kim, Allah’a ve Rasul'une itaat ederse onu altından ırmaklar akan cennetlere sokar. Kim de yuz cevirirse onu da acı bir azapla cezalandırır
Shaban Britch
Köre bir günah yoktur. Topala da bir günah yoktur. Hastaya da bir günah yoktur. Kim, Allah’a ve Rasûl'üne itaat ederse onu altından ırmaklar akan cennetlere sokar. Kim de yüz çevirirse onu da acı bir azapla cezalandırır
Suat Yildirim
Gazaya katılmama konusunda amaya sorumluluk yok, topala sorumluluk yok, hastaya sorumluluk yoktur. Kim Allah'a ve Resulune itaat ederse, Allah onu, icinden ırmaklar akan cennetlere yerlestirir. Kim de itaatten yuz cevirirse onu gayet acı sekilde cezalandırır
Suat Yildirim
Gazaya katılmama konusunda âmaya sorumluluk yok, topala sorumluluk yok, hastaya sorumluluk yoktur. Kim Allah'a ve Resulüne itaat ederse, Allah onu, içinden ırmaklar akan cennetlere yerleştirir. Kim de itaatten yüz çevirirse onu gayet acı şekilde cezalandırır
Suleyman Ates
Kore gucluk yoktur, topala gucluk yoktur, hastaya gucluk yoktur. (Bunlar savasa katılmak zorunda degillerdir.) Kim Allah'a ve Elcisine ita'at ederse (Allah) onu, altından ırmaklar akan cennetlere sokar. Kim de yuz cevirirse onu da acı bir azaba ugratır
Suleyman Ates
Köre güçlük yoktur, topala güçlük yoktur, hastaya güçlük yoktur. (Bunlar savaşa katılmak zorunda değillerdir.) Kim Allah'a ve Elçisine ita'at ederse (Allah) onu, altından ırmaklar akan cennetlere sokar. Kim de yüz çevirirse onu da acı bir azaba uğratır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek