Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ma’idah ayat 1 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ ﴾
[المَائدة: 1]
﴿ياأيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود أحلت لكم بهيمة الأنعام إلا ما يتلى﴾ [المَائدة: 1]
Tefhim Ul Kuran Ey iman edenler! Akitleri titizlikle yerine getirin. Size dort ayaklı tum otlayan hayvanlar helal kılındı, ancak size okunanlar ve ihramlıyken avlanmayı helal kılmamanız baska. Suphesiz Allah diledigi hukmu koyar |
Shaban Britch Ey iman edenler! Sozlesmelerinizi yerine getirin. Haram kılındıgı size bildirilenler dısında, davarların (eti) size helal kılınmıstır. (Hac ya da umre icin) ihram halinde iken de avlanmak helal degildir. Allah diledigi hukmu verir |
Shaban Britch Ey iman edenler! Sözleşmelerinizi yerine getirin. Haram kılındığı size bildirilenler dışında, davarların (eti) size helâl kılınmıştır. (Hac ya da umre için) ihram halinde iken de avlanmak helâl değildir. Allah dilediği hükmü verir |
Suat Yildirim Ey iman edenler! Baglandıgınız ahitleri yerine getiriniz. Haram kılındıgı size bildirilenler dısında, davarların eti size helal edilmistir. Su kadar var ki, ihram halinde iken de av avlamak helal degildir. Allah diledigi sekilde hukmeder |
Suat Yildirim Ey iman edenler! Bağlandığınız ahitleri yerine getiriniz. Haram kılındığı size bildirilenler dışında, davarların eti size helâl edilmiştir. Şu kadar var ki, ihram halinde iken de av avlamak helâl değildir. Allah dilediği şekilde hükmeder |
Suleyman Ates Ey inananlar, akitleri(zi) yerine getirin. Size oku(nup acıkla)nacak olanların dısında kalan hayvanlar sizin icin helal kılındı. Yalnız ihramda iken avı helal saymamak sartiyle. Allah, istedigi hukmu verir |
Suleyman Ates Ey inananlar, akitleri(zi) yerine getirin. Size oku(nup açıkla)nacak olanların dışında kalan hayvanlar sizin için helal kılındı. Yalnız ihramda iken avı helal saymamak şartiyle. Allah, istediği hükmü verir |