Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ma’idah ayat 35 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ وَجَٰهِدُواْ فِي سَبِيلِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[المَائدة: 35]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وابتغوا إليه الوسيلة وجاهدوا في سبيله لعلكم﴾ [المَائدة: 35]
Tefhim Ul Kuran Ey iman edenler, Allah´tan korkup sakının ve (sizi) O´na (yaklastıracak) vesile arayın; O´nun yolunda cihad edin, umulur ki kurtulusa erersiniz |
Shaban Britch Ey Iman edenler! Allah’tan sakının/takvalı olun, O’na bir (ibadetlerle) vesile arayın ve yolunda cihat edin ki kurtulusa eresiniz |
Shaban Britch Ey İman edenler! Allah’tan sakının/takvalı olun, O’na bir (ibadetlerle) vesile arayın ve yolunda cihat edin ki kurtuluşa eresiniz |
Suat Yildirim Ey iman edenler! Allah'ın hukukunu gozetin, onun hukukunu ihlal etmekten sakının, O’na yaklasmaya vesile arayın ve O’nun yolunda mucahede edin ki korktugunuzdan kurtulup umdugunuza kavusasınız |
Suat Yildirim Ey iman edenler! Allah'ın hukukunu gözetin, onun hukukunu ihlal etmekten sakının, O’na yaklaşmaya vesile arayın ve O’nun yolunda mücahede edin ki korktuğunuzdan kurtulup umduğunuza kavuşasınız |
Suleyman Ates Ey inananlar, Allah'tan korkun, O'na (yaklasmaga) yol arayın ve O'nun yolunda cihadedin ki, kurtulusa eresiniz |
Suleyman Ates Ey inananlar, Allah'tan korkun, O'na (yaklaşmağa) yol arayın ve O'nun yolunda cihadedin ki, kurtuluşa eresiniz |