×

Öyleyse, Allah´a doğru (yönelip, şirkten ve bozulmalardan) kaçın. Gerçekten ben sizi, O´ndan 51:50 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:50) ayat 50 in Turkish_Tefhim

51:50 Surah Adh-Dhariyat ayat 50 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 50 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الذَّاريَات: 50]

Öyleyse, Allah´a doğru (yönelip, şirkten ve bozulmalardan) kaçın. Gerçekten ben sizi, O´ndan yana açıkça uyarıp korkutmakta olanım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين﴾ [الذَّاريَات: 50]

Tefhim Ul Kuran
Oyleyse, Allah´a dogru (yonelip, sirkten ve bozulmalardan) kacın. Gercekten ben sizi, O´ndan yana acıkca uyarıp korkutmakta olanım
Shaban Britch
O halde Allah’a kacın. Cunku ben, ondan size (gonderilen) apacık uyarıcıyım
Shaban Britch
O halde Allah’a kaçın. Çünkü ben, ondan size (gönderilen) apaçık uyarıcıyım
Suat Yildirim
“O halde, Allah'a kacın, cabuk Allah’ın himayesine kosun. Zira ben O’nun tarafından, sizi uyarmak icin gonderilen asikar bir elciyim.”
Suat Yildirim
“O halde, Allah'a kaçın, çabuk Allah’ın himayesine koşun. Zira ben O’nun tarafından, sizi uyarmak için gönderilen âşikâr bir elçiyim.”
Suleyman Ates
O halde Allah'a kacın, ben size O'nun tarafından gorevlendirilmis apacık bir uyarıcıyım
Suleyman Ates
O halde Allah'a kaçın, ben size O'nun tarafından görevlendirilmiş apaçık bir uyarıcıyım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek