×

Artık kaçın Allah'a, şüphe yok ki ben size, onun tarafından, apaçık bir 51:50 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:50) ayat 50 in Turkish

51:50 Surah Adh-Dhariyat ayat 50 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 50 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الذَّاريَات: 50]

Artık kaçın Allah'a, şüphe yok ki ben size, onun tarafından, apaçık bir korkutucuyum

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين, باللغة التركية

﴿ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين﴾ [الذَّاريَات: 50]

Abdulbaki Golpinarli
Artık kacın Allah'a, suphe yok ki ben size, onun tarafından, apacık bir korkutucuyum
Adem Ugur
O halde Allah´a kosun. Cunku ben, size O´nun katından (gelmis) acık bir uyarıcıyım
Adem Ugur
O halde Allah´a koşun. Çünkü ben, size O´nun katından (gelmiş) açık bir uyarıcıyım
Ali Bulac
Oyleyse, Allah'a dogru (yonelip, sirkten ve bozulmalardan) kacın. Gercekten Ben sizi, O'ndan yana acıkca uyarıyorum
Ali Bulac
Öyleyse, Allah'a doğru (yönelip, şirkten ve bozulmalardan) kaçın. Gerçekten Ben sizi, O'ndan yana açıkça uyarıyorum
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasulum, de ki: ) O halde hemen Allah’a kacın, (kufru bırakıb hemen imana gelin). Gercekten ben, size, Allah tarafından (azab ile) korkutan acık bir peygamberim
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm, de ki: ) O halde hemen Allah’a kaçın, (küfrü bırakıb hemen imana gelin). Gerçekten ben, size, Allah tarafından (azab ile) korkutan açık bir peygamberim
Celal Y Ld R M
O halde Allah´a dogru yonelip kacın (O´na guvenip sıgının). Suphesiz ki ben, O´nun tarafından (gonderilen) acık bir uyarıcıyım
Celal Y Ld R M
O halde Allah´a doğru yönelip kaçın (O´na güvenip sığının). Şüphesiz ki ben, O´nun tarafından (gönderilen) açık bir uyarıcıyım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek