Quran with Turkish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 50 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الذَّاريَات: 50]
﴿ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين﴾ [الذَّاريَات: 50]
Abdulbaki Golpinarli Artık kacın Allah'a, suphe yok ki ben size, onun tarafından, apacık bir korkutucuyum |
Adem Ugur O halde Allah´a kosun. Cunku ben, size O´nun katından (gelmis) acık bir uyarıcıyım |
Adem Ugur O halde Allah´a koşun. Çünkü ben, size O´nun katından (gelmiş) açık bir uyarıcıyım |
Ali Bulac Oyleyse, Allah'a dogru (yonelip, sirkten ve bozulmalardan) kacın. Gercekten Ben sizi, O'ndan yana acıkca uyarıyorum |
Ali Bulac Öyleyse, Allah'a doğru (yönelip, şirkten ve bozulmalardan) kaçın. Gerçekten Ben sizi, O'ndan yana açıkça uyarıyorum |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasulum, de ki: ) O halde hemen Allah’a kacın, (kufru bırakıb hemen imana gelin). Gercekten ben, size, Allah tarafından (azab ile) korkutan acık bir peygamberim |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasûlüm, de ki: ) O halde hemen Allah’a kaçın, (küfrü bırakıb hemen imana gelin). Gerçekten ben, size, Allah tarafından (azab ile) korkutan açık bir peygamberim |
Celal Y Ld R M O halde Allah´a dogru yonelip kacın (O´na guvenip sıgının). Suphesiz ki ben, O´nun tarafından (gonderilen) acık bir uyarıcıyım |
Celal Y Ld R M O halde Allah´a doğru yönelip kaçın (O´na güvenip sığının). Şüphesiz ki ben, O´nun tarafından (gönderilen) açık bir uyarıcıyım |