Quran with Russian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 50 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الذَّاريَات: 50]
﴿ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين﴾ [الذَّاريَات: 50]
Abu Adel (Скажи им, о Посланник): «Так бегите же (люди) к Аллаху [от Его наказания к Его милосердию] [уверуйте в Аллаха и покайтесь в неверии]: я [Пророк] для вас от Него [от Аллаха] разъясняющий увещеватель |
Elmir Kuliev Skazhi: «Begite zhe k Allakhu. Voistinu, ya yavlyayus' dlya vas predosteregayushchim i raz"yasnyayushchim uveshchevatelem ot Nego |
Elmir Kuliev Скажи: «Бегите же к Аллаху. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него |
Gordy Semyonovich Sablukov Potomu, u Boga ishchite ubezhishcha: ya vam vernyy nastavnik ot Nego |
Gordy Semyonovich Sablukov Потому, у Бога ищите убежища: я вам верный наставник от Него |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Begite zhe Allakhu: ya ot Nego dlya vas uveshchatel' yavnyy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Бегите же Аллаху: я от Него для вас увещатель явный |