Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qalam ayat 18 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ ﴾ 
[القَلَم: 18]
﴿ولا يستثنون﴾ [القَلَم: 18]
| Tefhim Ul Kuran (Bu konuda) Hicbir istisna da yapmıyorlardı | 
| Shaban Britch (Insaallah diyerek, yeminlerinde) istisna da yapmıyorlardı | 
| Shaban Britch (İnşaallah diyerek, yeminlerinde) istisnâ da yapmıyorlardı | 
| Suat Yildirim Biz tıpkı o bahce sahiplerini sınadıgımız gibi, bunları da sınadık.Onlar sabah erken mahsulu devsireceklerini yeminle pekistirip kesin soylemis, (insaallah dememis), Allah'ın iznine baglamamıslardı. Ayrıca fakirlerin payını dusunmemislerdi | 
| Suat Yildirim Biz tıpkı o bahçe sahiplerini sınadığımız gibi, bunları da sınadık.Onlar sabah erken mahsulü devşireceklerini yeminle pekiştirip kesin söylemiş, (inşaallah dememiş), Allah'ın iznine bağlamamışlardı. Ayrıca fakirlerin payını düşünmemişlerdi | 
| Suleyman Ates Istisna da etmiyorlar(Allah dilerse biceriz demiyorlar)dı | 
| Suleyman Ates İstisna da etmiyorlar(Allah dilerse biçeriz demiyorlar)dı |