×

Gerçek şu ki, biz o bahçe sahiplerine bela verdiğimiz gibi, bunlara da 68:17 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Qalam ⮕ (68:17) ayat 17 in Turkish_Tefhim

68:17 Surah Al-Qalam ayat 17 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qalam ayat 17 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ ﴾
[القَلَم: 17]

Gerçek şu ki, biz o bahçe sahiplerine bela verdiğimiz gibi, bunlara da bela verdik. Hani onlar, sabah vakti (erkenden ve kimseye haber vermeden) onu (bahçeyi) mutlaka devşireceklerine dair and içmişlerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنة إذ أقسموا ليصرمنها مصبحين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنة إذ أقسموا ليصرمنها مصبحين﴾ [القَلَم: 17]

Tefhim Ul Kuran
Gercek su ki, biz o bahce sahiplerine bela verdigimiz gibi, bunlara da bela verdik. Hani onlar, sabah vakti (erkenden ve kimseye haber vermeden) onu (bahceyi) mutlaka devsireceklerine dair and icmislerdi
Shaban Britch
Biz onları, sabahleyin meyvelerini toplamaya yemin eden bahce sahiplerini denedigimiz gibi denedik
Shaban Britch
Biz onları, sabahleyin meyvelerini toplamaya yemin eden bahçe sahiplerini denediğimiz gibi denedik
Suat Yildirim
Biz tıpkı o bahce sahiplerini sınadıgımız gibi, bunları da sınadık.Onlar sabah erken mahsulu devsireceklerini yeminle pekistirip kesin soylemis, (insaallah dememis), Allah'ın iznine baglamamıslardı. Ayrıca fakirlerin payını dusunmemislerdi
Suat Yildirim
Biz tıpkı o bahçe sahiplerini sınadığımız gibi, bunları da sınadık.Onlar sabah erken mahsulü devşireceklerini yeminle pekiştirip kesin söylemiş, (inşaallah dememiş), Allah'ın iznine bağlamamışlardı. Ayrıca fakirlerin payını düşünmemişlerdi
Suleyman Ates
Biz bunlara da bela verdik, su bahce sahiplerine bela verdigimiz gibi: Hani onlar, sabah olunca bahceyi mutlaka devsireceklerine yemin etmislerdi
Suleyman Ates
Biz bunlara da bela verdik, şu bahçe sahiplerine bela verdiğimiz gibi: Hani onlar, sabah olunca bahçeyi mutlaka devşireceklerine yemin etmişlerdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek