Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 154 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ ﴾ 
[الأعرَاف: 154]
﴿ولما سكت عن موسى الغضب أخذ الألواح وفي نسختها هدى ورحمة للذين﴾ [الأعرَاف: 154]
| Tefhim Ul Kuran Musanın kabaran ofkesi (gazabı) yatısınca Levhalar´ı aldı. (Onlardan bir) Nushasında «Rablerinden korkanlar icin bir hidayet ve bir rahmet vardır» (yazılıydı) | 
| Shaban Britch Musa’nın kızgınlıgı yatısınca levhaları aldı. Onlardaki yazıda Rabbinden korkanlar icin hidayet ve rahmet vardı | 
| Shaban Britch Musa’nın kızgınlığı yatışınca levhaları aldı. Onlardaki yazıda Rabbinden korkanlar için hidayet ve rahmet vardı | 
| Suat Yildirim Musa'nın ofkesi yatısınca, levhaları yerden aldı.Onlardaki yazıda, Rab’lerinden cekinenler icin hidayet ve rahmet vardı | 
| Suat Yildirim Mûsâ'nın öfkesi yatışınca, levhaları yerden aldı.Onlardaki yazıda, Rab’lerinden çekinenler için hidâyet ve rahmet vardı | 
| Suleyman Ates Ofkesi dinince Musa, levhaları aldı. Onlardaki yazıda Rablerinden korkanlar icin yol gosterme ve rahmet vardı | 
| Suleyman Ates Öfkesi dinince Musa, levhaları aldı. Onlardaki yazıda Rablerinden korkanlar için yol gösterme ve rahmet vardı |