Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 154 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ ﴾
[الأعرَاف: 154]
﴿ولما سكت عن موسى الغضب أخذ الألواح وفي نسختها هدى ورحمة للذين﴾ [الأعرَاف: 154]
Abu Bakr Zakaria Ara musara raga yakhana prasamita hala, takhana tini phalakagulo tule nilena. Yara tadera rabake bhaya kare tadera jan'ya se kapigulote [1] ya likhita chila tate chilo hidayata o rahamata |
Abu Bakr Zakaria Āra mūsāra rāga yakhana praśamita hala, takhana tini phalakagulō tulē nilēna. Yārā tādēra rabakē bhaẏa karē tādēra jan'ya sē kapigulōtē [1] yā likhita chila tātē chilō hidāẏāta ō rahamata |
Muhiuddin Khan তারপর যখন মূসার রাগ পড়ে গেল, তখন তিনি তখতীগুলো তুলে নিলেন। আর যা কিছু তাতে লেখা ছিল, তা ছিল সে সমস্ত লোকের জন্য হেদায়েত ও রহমত যারা নিজেদের পরওয়ারদেগারকে ভয় করে। |
Muhiuddin Khan Tarapara yakhana musara raga pare gela, takhana tini takhatigulo tule nilena. Ara ya kichu tate lekha chila, ta chila se samasta lokera jan'ya hedayeta o rahamata yara nijedera para'oyaradegarake bhaya kare. |
Muhiuddin Khan Tārapara yakhana mūsāra rāga paṛē gēla, takhana tini takhatīgulō tulē nilēna. Āra yā kichu tātē lēkhā chila, tā chila sē samasta lōkēra jan'ya hēdāẏēta ō rahamata yārā nijēdēra para'ōẏāradēgārakē bhaẏa karē. |
Zohurul Hoque আর মূসা থেকে ক্রোধ যখন প্রশমিত হলো তিনি তখন ফলকগুলো তুলে নিলেন, সে-সবের লেখনে ছিল পথনির্দেশ ও করুণা, তাদের জন্য যারা তাদের প্রভুর প্রতি ভয় করে। |
Zohurul Hoque Ara musa theke krodha yakhana prasamita halo tini takhana phalakagulo tule nilena, se-sabera lekhane chila pathanirdesa o karuna, tadera jan'ya yara tadera prabhura prati bhaya kare. |
Zohurul Hoque Āra mūsā thēkē krōdha yakhana praśamita halō tini takhana phalakagulō tulē nilēna, sē-sabēra lēkhanē chila pathanirdēśa ō karuṇā, tādēra jan'ya yārā tādēra prabhura prati bhaẏa karē. |