Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 154 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ ﴾
[الأعرَاف: 154]
﴿ولما سكت عن موسى الغضب أخذ الألواح وفي نسختها هدى ورحمة للذين﴾ [الأعرَاف: 154]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir jab moosa ka krodh shaant ho gaya, to usane lekh takhtiyaan utha leen, jinake likhe aadeshon mein maargadarshan tatha daya thee, un logon ke lie, jo apane paalanahaar se hee darate hon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jab moosa ka krodh shaant hua to usane takhtiyon ko utha liya. unake lekh mein un logon ke lie maargadarshan aur dayaaluta thee jo apane rab se darate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जब मूसा का क्रोध शान्त हुआ तो उसने तख़्तियों को उठा लिया। उनके लेख में उन लोगों के लिए मार्गदर्शन और दयालुता थी जो अपने रब से डरते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jab moosa ka gussa thanda hua to (taurait) kee takhtiyon ko (zameen se) utha liya aur taurait ke nuskhe mein jo log apane paravaradigaar se darate hai unake lie hidaayat aur rahamat hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जब मूसा का गुस्सा ठण्डा हुआ तो (तौरैत) की तख्तियों को (ज़मीन से) उठा लिया और तौरैत के नुस्खे में जो लोग अपने परवरदिगार से डरते है उनके लिए हिदायत और रहमत है |