Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 26 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 26]
﴿يابني آدم قد أنـزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك﴾ [الأعرَاف: 26]
Tefhim Ul Kuran Ey Ademogulları, biz sizin cirkin yerlerinizi ortecek bir elbise ve size ´sus kazandıracak bir giyim´ indirdik (varettik) . Takva ile kusanıp donanmak ise, bu daha hayırlıdır. Bu, Allah´ın ayetlerindendir. Umulur ki ogut alıp dusunurler |
Shaban Britch Ey Ademogulları, size avret yerlerinizi ortecek bir elbise ve bir de sus elbisesi indirdik. Takva elbisesi ise daha hayırlıdır. Iste bu, Allah’ın ayetlerindendir. Ola ki dusunup, ogut alırlar |
Shaban Britch Ey Ademoğulları, size avret yerlerinizi örtecek bir elbise ve bir de süs elbisesi indirdik. Takva elbisesi ise daha hayırlıdır. İşte bu, Allah’ın ayetlerindendir. Ola ki düşünüp, öğüt alırlar |
Suat Yildirim “Ey Adem'in evlatları! Bakın size edep yerlerinizi orteceginiz giysi, susleneceginiz elbise indirdik.Fakat unutmayın ki en guzel elbise, takva elbisesidir.Iste bunlar Allah’ın ayetlerindendir. Olur ki insanlar dusunur de ders alırlar” |
Suat Yildirim “Ey Âdem'in evlatları! Bakın size edep yerlerinizi örteceğiniz giysi, süsleneceğiniz elbise indirdik.Fakat unutmayın ki en güzel elbise, takvâ elbisesidir.İşte bunlar Allah’ın âyetlerindendir. Olur ki insanlar düşünür de ders alırlar” |
Suleyman Ates Ey Adem ogulları, size cirkin yerlerinizi ortecek giysi, suslenecek elbise indirdik. Korunma giysisi, en iyisidir. Iste bu(nlar), Allah'ın ayetlerindendir, belki dusunup ogut alırlar |
Suleyman Ates Ey Adem oğulları, size çirkin yerlerinizi örtecek giysi, süslenecek elbise indirdik. Korunma giysisi, en iyisidir. İşte bu(nlar), Allah'ın ayetlerindendir, belki düşünüp öğüt alırlar |