×

«Doğrusu bilmiyoruz; yeryüzünde olanlara bir kötülük mü istendi, yoksa Rableri kendileri için 72:10 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Jinn ⮕ (72:10) ayat 10 in Turkish_Tefhim

72:10 Surah Al-Jinn ayat 10 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Jinn ayat 10 - الجِن - Page - Juz 29

﴿وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 10]

«Doğrusu bilmiyoruz; yeryüzünde olanlara bir kötülük mü istendi, yoksa Rableri kendileri için (doğru olana iletici) bir hayır mi diledi?»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنا لا ندري أشر أريد بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وأنا لا ندري أشر أريد بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم﴾ [الجِن: 10]

Tefhim Ul Kuran
«Dogrusu bilmiyoruz; yeryuzunde olanlara bir kotuluk mu istendi, yoksa Rableri kendileri icin (dogru olana iletici) bir hayır mi diledi?»
Shaban Britch
Gercekten bilmiyoruz, yeryuzundekilere kotuluk mu murat edildi, yoksa Rableri onlara bir hayır mı diledi
Shaban Britch
Gerçekten bilmiyoruz, yeryüzündekilere kötülük mü murat edildi, yoksa Rableri onlara bir hayır mı diledi
Suat Yildirim
“Dogrusu, iyi anlayamadık: Yerde oturanlara fenalık mı irade edildi, yoksa Rab'leri onlar hakkında hayır ve hidayet mi diledi, bilemiyoruz.”
Suat Yildirim
“Doğrusu, iyi anlayamadık: Yerde oturanlara fenalık mı irade edildi, yoksa Rab'leri onlar hakkında hayır ve hidâyet mi diledi, bilemiyoruz.”
Suleyman Ates
Bilmiyoruz bununla yeryuzundekilere kotuluk mu (yapılmak) istendi, yoksa Rabbleri onları dogruya mı iletmek diledi
Suleyman Ates
Bilmiyoruz bununla yeryüzündekilere kötülük mü (yapılmak) istendi, yoksa Rabbleri onları doğruya mı iletmek diledi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek