Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nazi‘at ayat 29 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 29]
﴿وأغطش ليلها وأخرج ضحاها﴾ [النَّازعَات: 29]
Tefhim Ul Kuran Gecesini kararttı, kuslugunu acıga cıkardı |
Shaban Britch Gecesini karanlık yaptı, gunduzunu aydınlıga cıkardı |
Shaban Britch Gecesini karanlık yaptı, gündüzünü aydınlığa çıkardı |
Suat Yildirim Gecesini karanlık, gunduzunu parlak sekilde acıga cıkardı |
Suat Yildirim Gecesini karanlık, gündüzünü parlak şekilde açığa çıkardı |
Suleyman Ates Gecesini ortup kararttı, kuslugunu (gunesinin ısıgını) acıga cıkardı |
Suleyman Ates Gecesini örtüp kararttı, kuşluğunu (güneşinin ışığını) açığa çıkardı |