Quran with English translation - Surah An-Nazi‘at ayat 29 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 29]
﴿وأغطش ليلها وأخرج ضحاها﴾ [النَّازعَات: 29]
| Al Bilal Muhammad Et Al Its night does He endow with darkness, and its splendor does He bring out |
| Ali Bakhtiari Nejad And He darkened its nights and brought out its daylight |
| Ali Quli Qarai and darkened its night, and brought forth its forenoon |
| Ali Unal And He obscured its night and brought out its light of day |
| Hamid S Aziz And He made dark its night and its splendour does He bring out with light |
| John Medows Rodwell And gave darkness to its night, and brought out its light |
| Literal And He darkened its night, and He brought out its day break |
| Mir Anees Original And He darkened its night and brought out its day light |
| Mir Aneesuddin And He darkened its night and brought out its day light |