Quran with English translation - Surah An-Nazi‘at ayat 29 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 29]
﴿وأغطش ليلها وأخرج ضحاها﴾ [النَّازعَات: 29]
Al Bilal Muhammad Et Al Its night does He endow with darkness, and its splendor does He bring out |
Ali Bakhtiari Nejad And He darkened its nights and brought out its daylight |
Ali Quli Qarai and darkened its night, and brought forth its forenoon |
Ali Unal And He obscured its night and brought out its light of day |
Hamid S Aziz And He made dark its night and its splendour does He bring out with light |
John Medows Rodwell And gave darkness to its night, and brought out its light |
Literal And He darkened its night, and He brought out its day break |
Mir Anees Original And He darkened its night and brought out its day light |
Mir Aneesuddin And He darkened its night and brought out its day light |