Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Anfal ayat 29 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الأنفَال: 29]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكم سيئاتكم﴾ [الأنفَال: 29]
Tefhim Ul Kuran Ey iman edenler, Allah´tan korkup sakınırsanız, size dogruyu yanlıstan ayıran bir nur ve anlayıs (furkan) verir, kotuluklerinizi orter ve sizi bagıslar. Allah buyuk fazl sahibidir |
Shaban Britch Ey iman edenler! Eger Allah’tan sakınırsanız O size iyiyi kotuden ayıracak bir furkan verir. Ve sizin gunahlarınızı orter. Sizi bagıslar. Allah son derece buyuk lutuf sahibidir |
Shaban Britch Ey iman edenler! Eğer Allah’tan sakınırsanız O size iyiyi kötüden ayıracak bir furkan verir. Ve sizin günahlarınızı örter. Sizi bağışlar. Allah son derece büyük lütuf sahibidir |
Suat Yildirim Ey iman edenler! Siz Allah'ı sayar haramlardan sakınırsanız,Allah size hakkı batıldan ayırd edecek bir anlayıs kuvveti verir, sizin gunahlarınızı orter, sizi affeder. Allah buyuk lutuf sahibidir |
Suat Yildirim Ey iman edenler! Siz Allah'ı sayar haramlardan sakınırsanız,Allah size hakkı batıldan ayırd edecek bir anlayış kuvveti verir, sizin günahlarınızı örter, sizi affeder. Allah büyük lütuf sahibidir |
Suleyman Ates Ey inananlar, Allah'tan korkarsanız O size iyi ile kotuyu ayırdedici bir anlayıs verir, kotuluklerinizi orter ve sizi bagıslar. Allah buyuk lutuf sahibidir |
Suleyman Ates Ey inananlar, Allah'tan korkarsanız O size iyi ile kötüyü ayırdedici bir anlayış verir, kötülüklerinizi örter ve sizi bağışlar. Allah büyük lutuf sahibidir |