Quran with Hindi translation - Surah Al-Anfal ayat 29 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الأنفَال: 29]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكم سيئاتكم﴾ [الأنفَال: 29]
Maulana Azizul Haque Al Umari he eemaan vaalo! yadi tum allaah se daroge, to tumhen vivek[1] pradaan karega tatha tumase tumhaaree buraeeyaan door kar dega, tumhe kshama kar dega aur allaah bada dayaasheel hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ai eemaan laanevaalo! yadi tum allaah ka dar rakhoge to vah tumhen ek vishishtata pradaan karega aur tumase tumhaaree buraiyaan door karega aur tumhe kshama karega. allaah bada anugraahak hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐ ईमान लानेवालो! यदि तुम अल्लाह का डर रखोगे तो वह तुम्हें एक विशिष्टता प्रदान करेगा और तुमसे तुम्हारी बुराइयाँ दूर करेगा और तुम्हे क्षमा करेगा। अल्लाह बड़ा अनुग्राहक है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur yaqeenan khuda ke ho badee mazadooree hai ai eemaanadaaron agar tum khuda se darate rahoge to vah tumhaare vaaste imtiyaaz paida kare dega aur tumhaaree taraph se tumhaare gunaah ka kaphfaara qaraar dega aur tumhen bakhsh dega aur khuda bada saahab phazal (va karam) hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और यक़ीनन ख़ुदा के हॉ बड़ी मज़दूरी है ऐ ईमानदारों अगर तुम ख़ुदा से डरते रहोगे तो वह तुम्हारे वास्ते इम्तियाज़ पैदा करे देगा और तुम्हारी तरफ से तुम्हारे गुनाह का कफ्फ़ारा क़रार देगा और तुम्हें बख्श देगा और ख़ुदा बड़ा साहब फज़ल (व करम) है |