Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Anfal ayat 74 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 74]
﴿والذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا في سبيل الله والذين آووا ونصروا أولئك هم﴾ [الأنفَال: 74]
Tefhim Ul Kuran Iman edenler, hicret edenler ve Allah yolunda cihad edenler ile (hicret edenleri) barındıranlar ve yardım edenler, iste gercek mu´min olanlar bunlardır. Onlar icin bir bagıslanma ve ustun bir rızık vardır |
Shaban Britch iman edip, hicret eden, Allah yolunda cihat eden, barındıran ve yardım edenler, iste onlar gercek muminlerdir. Onlara bagıs ve bol rızıklar vardır |
Shaban Britch iman edip, hicret eden, Allah yolunda cihat eden, barındıran ve yardım edenler, işte onlar gerçek müminlerdir. Onlara bağış ve bol rızıklar vardır |
Suat Yildirim Iman edip hicret edenler, Allah yolunda cihad edenlerle onlara kucak acıp yardım eden Ensar var ya, Iste gercek muminler bunlardır.Bunlara bir magfiret, pek degerli bir nasip vardır |
Suat Yildirim İman edip hicret edenler, Allah yolunda cihad edenlerle onlara kucak açıp yardım eden Ensar var ya, İşte gerçek müminler bunlardır.Bunlara bir mağfiret, pek değerli bir nasip vardır |
Suleyman Ates Onlar ki, inandılar, hicret ettiler, Allah yolunda savastılar ve onlar ki, (gocmenleri) barındırdılar ve (onlara) yardım ettiler, iste gercek mu'minler onlardır. Onlar icin bagıs ve bol rızık vardır |
Suleyman Ates Onlar ki, inandılar, hicret ettiler, Allah yolunda savaştılar ve onlar ki, (göçmenleri) barındırdılar ve (onlara) yardım ettiler, işte gerçek mü'minler onlardır. Onlar için bağış ve bol rızık vardır |