Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anfal ayat 74 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 74]
﴿والذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا في سبيل الله والذين آووا ونصروا أولئك هم﴾ [الأنفَال: 74]
Besim Korkut Oni koji vjeruju i isele se, i bore se na Allahovom putu, i oni koji daju sklonište i pomažu – oni su, zbilja, pravi vjernici – njih čeka oprost i obilje plemenito |
Korkut Oni koji vjeruju i isele se, i bore se na Allahovom putu, i oni koji daju skloniste i pomazu, - oni su, zbilja pravi vjernici - njih ceka oprost i obilje plemenito |
Korkut Oni koji vjeruju i isele se, i bore se na Allahovom putu, i oni koji daju sklonište i pomažu, - oni su, zbilja pravi vjernici - njih čeka oprost i obilje plemenito |
Muhamed Mehanovic Oni koji vjeruju i isele se, i bore se na Allahovu putu, i oni koji daju sklonište i pomažu - oni su zbilja pravi vjernici - njih čeka oprost i opskrba divna |
Muhamed Mehanovic Oni koji vjeruju i isele se, i bore se na Allahovu putu, i oni koji daju skloniste i pomazu - oni su zbilja pravi vjernici - njih ceka oprost i opskrba divna |
Mustafa Mlivo A oni koji vjeruju i isele se i bore na putu Allahovom, i koji daju utociste i pomazu - takvi su vjernici istinski. Imace oni oprost i opskrbu plemenitu |
Mustafa Mlivo A oni koji vjeruju i isele se i bore na putu Allahovom, i koji daju utočište i pomažu - takvi su vjernici istinski. Imaće oni oprost i opskrbu plemenitu |
Transliterim WEL-LEDHINE ‘AMENU WE HAXHERU WE XHAHEDU FI SEBILI ELLAHI WEL-LEDHINE ‘AWEW WE NESERU ‘ULA’IKE HUMUL-MU’UMINUNE HEKKÆN LEHUM MEGFIRETUN WE RIZKUN KERIMUN |
Islam House Oni koji vjeruju i isele se, i bore se na Allahovu putu, i oni koji daju skloniste i pomazu – oni su, zbilja, pravi vjernici, njih ceka oprost i obilje plemenito |
Islam House Oni koji vjeruju i isele se, i bore se na Allahovu putu, i oni koji daju sklonište i pomažu – oni su, zbilja, pravi vjernici, njih čeka oprost i obilje plemenito |