Quran with Turkish translation - Surah Al-Anfal ayat 74 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 74]
﴿والذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا في سبيل الله والذين آووا ونصروا أولئك هم﴾ [الأنفَال: 74]
Abdulbaki Golpinarli Inananlar ve yurtlarından gocenler, Allah yolunda savasanlar ve bir de bunları yeryurt sahibi edenler ve yardımda bulunanlarsa onlardır gercekten inanmıs olanlar. Onların hakkıdır yarlıganmak ve sayısız, tukenmez rızık |
Adem Ugur Iman edip de Allah yolunda hicret ve cihad edenler, (muhacirleri) barındıran ve yardım edenler var ya, iste gercek muminler onlardır. Onlar icin magfiret ve bol rızık vardır |
Adem Ugur İman edip de Allah yolunda hicret ve cihad edenler, (muhacirleri) barındıran ve yardım edenler var ya, işte gerçek müminler onlardır. Onlar için mağfiret ve bol rızık vardır |
Ali Bulac Iman edenler, hicret edenler ve Allah yolunda cihad edenler ile (hicret edenleri) barındıranlar ve yardım edenler, iste gercek mu'min olanlar bunlardır. Onlar icin bir bagıslanma ve ustun bir rızık vardır |
Ali Bulac İman edenler, hicret edenler ve Allah yolunda cihad edenler ile (hicret edenleri) barındıranlar ve yardım edenler, işte gerçek mü'min olanlar bunlardır. Onlar için bir bağışlanma ve üstün bir rızık vardır |
Ali Fikri Yavuz Iman edip hicret edenler ve Allah yolunda cihad yapanlarla (Muhacirlerle), bir de onları barındırıp yardım edenler (Ensar) var ya, iste onlar, gercek muminlerdir. Bunlara, bir magfiret ve kerim bir rızık vardır |
Ali Fikri Yavuz İman edip hicret edenler ve Allah yolunda cihad yapanlarla (Muhacirlerle), bir de onları barındırıp yardım edenler (Ensar) var ya, işte onlar, gerçek müminlerdir. Bunlara, bir mağfiret ve kerîm bir rızık vardır |
Celal Y Ld R M Inanıp hicret edenler ve Allah yolunda savasanlarla (onları) barındırıp yardımda bulunanlar (var ya), iste onlar gercekten mu´minlerdir. On lar icin magfiret ve bol bereketli rızık vardır |
Celal Y Ld R M İnanıp hicret edenler ve Allah yolunda savaşanlarla (onları) barındırıp yardımda bulunanlar (var ya), işte onlar gerçekten mü´minlerdir. On lar için mağfiret ve bol bereketli rızık vardır |