×

Allah´ın mescidlerini, yalnızca Allah´a ve ahiret gününe iman eden, namazı dosdoğru kılan, 9:18 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah At-Taubah ⮕ (9:18) ayat 18 in Turkish_Tefhim

9:18 Surah At-Taubah ayat 18 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah At-Taubah ayat 18 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمۡ يَخۡشَ إِلَّا ٱللَّهَۖ فَعَسَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ ﴾
[التوبَة: 18]

Allah´ın mescidlerini, yalnızca Allah´a ve ahiret gününe iman eden, namazı dosdoğru kılan, zekâtı veren ve Allah´tan başkasından korkmayanlar onarabilir. İşte, hidayete erenlerden oldukları umulanlar bunlardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما يعمر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إنما يعمر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى﴾ [التوبَة: 18]

Tefhim Ul Kuran
Allah´ın mescidlerini, yalnızca Allah´a ve ahiret gunune iman eden, namazı dosdogru kılan, zekatı veren ve Allah´tan baskasından korkmayanlar onarabilir. Iste, hidayete erenlerden oldukları umulanlar bunlardır
Shaban Britch
Allah’ın mescitlerini sadece Allah’a ve Ahiret gunune iman eden, namazı ikame eden, zekatı veren ve ancak Allah’tan baskasından korkmayanlar imar eder. Iste onlar dogru yolda olanlardır
Shaban Britch
Allah’ın mescitlerini sadece Allah’a ve Ahiret gününe iman eden, namazı ikame eden, zekatı veren ve ancak Allah’tan başkasından korkmayanlar imar eder. İşte onlar doğru yolda olanlardır
Suat Yildirim
Allah'ın mescitlerini ancak Allah’ı ve ahireti tasdik eden, namazı geregi gibi kılan, zekatı veren ve Allah’tan baska kimseden cekinmeyen muminler bina edip senlendirir.Iste onlar cennete ve butun muratlarına kavusmayı umabilirler
Suat Yildirim
Allah'ın mescitlerini ancak Allah’ı ve âhireti tasdik eden, namazı gereği gibi kılan, zekâtı veren ve Allah’tan başka kimseden çekinmeyen müminler bina edip şenlendirir.İşte onlar cennete ve bütün muratlarına kavuşmayı umabilirler
Suleyman Ates
Allah'ın mescidlerini, ancak Allah'a ve ahiret gunune inanan, namazı kılan, zekatı veren ve Allah'tan baska kimseden korkmayanlar senlendirirler. Onların, dogru yolu bulanlardan olacakları umulur
Suleyman Ates
Allah'ın mescidlerini, ancak Allah'a ve ahiret gününe inanan, namazı kılan, zekatı veren ve Allah'tan başka kimseden korkmayanlar şenlendirirler. Onların, doğru yolu bulanlardan olacakları umulur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek